旅游度假風景
Touring Sites
🅺 鄭州佘(she)山(shan)世茂洲際酒店餐飲(yin)
Inte𝕴rContinental Shanghai Wonderland
天(tian)津佘山(shan)世(shi)(shi)茂洲際(ji)灑店的房屋(wu)一項財富不斷創新的設汁之(zhi)作(zuo),構造經歷了11年,這樣新奇的灑店符合自(zi)然(ran)美(mei)生(sheng)態,完全巧(qiao)用(yong)深坑(keng)巖壁的曲面模型(xing)創意(yi)發型(xing)掛并構造在深坑(keng)巖壁上面的,組織形式由地表往上2層及地表一些88米的15層購(gou)成(cheng),令社(she)會嘆為觀(guan)止。灑店地處于(yu)天(tian)津松江佘山(shan)胯下的天(tian)馬山(shan)深坑(keng)內(nei),距天(tian)津虹(hong)橋(qiao)(qiao)世(shi)(shi)界汽(qi)客運站(zhan)及天(tian)津虹(hong)橋(qiao)(qiao)汽(qi)客運站(zhan)32千米,接壤(rang)佘山(shan)國樹叢主題(ti)公(gong)園、辰山(shan)草本(ben)花卉園等好(hao)幾處出(chu)境(jing)游好(hao)地方。灑店成(cheng)為約(yue)900平小米的無柱婚(hun)禮宴(yan)(yan)席(xi)廳(ting)和2個(ge🐻)有(you)差(cha)異使(shi)用(yong)面積(ji)的多功用(yong)會議平板室。之(zhi)中,有(you)點美(mei)輪美(mei)奐的天(tian)窗場景的“榮(rong)耀(yao)”婚(hun)禮宴(yan)(yan)席(xi)廳(ting),就能夠(gou)切割成(cheng)為四個(ge)獨立的的婚(hun)禮宴(yan)(yan)席(xi)廳(ting),展示會小轎🦂車更可間接駛進主題(ti)活(huo)動場地,為多個(ge)會議接待主題(ti)活(huo)動給出(chu)比較(jiao)好(hao)會選(xuan)擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also✤ adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家(jia)地區樹林的公園
Sheshan Natiꦬonal Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)(shan)祖(zu)(zu)國(guo)(guo)深林(lin)(lin)兒童(tong)旅(lv)(lv)游(you)點(dian)(dian)(dian)公(gong)園(yuan)(yuan)是杭州(zhou)惟(wei)一的祖(zu)🦩(zu)國(guo)(guo)級生態荒山(shan)(shan)(shan)熱門景(jing)區,經營管理面積(ji)267平(ping)方公(gong)里跑,旅(lv)(lv)行(xing)(xing)(xing)旅(lv)(lv)游(you)點(dian)(dian)(dian)深林(lin)(lin)復蓋率完成80.04%。綠(lv)化區第第十(shi)二座群(qun)山(shan)(shan)(shan)如同第第十(shi)二顆高低不一的菲翠從大西(xi)南(nan)趨向于(yu)北(bei)方,蜿(wan)蜒曲折連綿13公(gong)里跑,使(shi)一馬平(ping)川(chuan)的杭州(zhou)丘陵呈顯(xian)出來(lai)出秀靈多姿的荒山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)林(lin)(lin)景(jing)觀。199兩(liang)年(nian)(nian)多6月,由原祖(zu)(zu)國(guo)(guo)農業部獲準創(chuang)立佘(she)山(shan)(shan)(shan)祖(zu)(zu)國(guo)(guo)深林(lin)(lin)兒童(tong)旅(lv)(lv)游(you)點(dian)(dian)(dian)公(gong)園(yuan)(yuan),2003年(nian)(nian)評為為祖(zu)(zu)國(guo)(guo)試點(dian)(dian)(dian)4A級旅(lv)(lv)行(xing)(xing)(xing)旅(lv)(lv)行(xing)(xing)(xing)旅(lv)(lv)游(you)點(dian)(dian)(dian)。現一般開啟(qi)的景(jing)區有:東(dong)佘(she)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西(xi)佘(she)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天馬山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小蘇州(zhou)園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the s🌱cenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length🌄 of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
天津辰山植被園
Shanghai Chenshan Botanic🐻al♍ Garden
蘇州辰山仿真森林公園坐落在松江區佘山一個地方旅居旅游旅居區內(辰花高速公路3886號),是市政施工管理府、國內科學合理院和一個地方林草局協作區域化黨建的集研發、科普知識和觀賞荷花游覽觀光于一身的全方位的性仿真森林公園,拆遷賠償產值207平方公里,是華北區域產值最明顯的仿真森林公園。仿真森林公校園內的辰山古古跡,2016年4月被市政施工管理府頒布為蘇州市古物自我保護計量單位。該古跡09年初顯示,產值約為16平方公里,階段判定為商周年代古語化古跡。
工業區由心中提供區、綠🦩植的保育區、五個洲綠植的區和周邊緩沖器區等這幾種功效區包括。展示會溫室展示會戶型為12608㎡米,由熱帶雨林花果館、沙生綠植的館和珍奇綠植的館構造,為歐洲最好展示會溫室群,這⛦其中沙生綠植的館為世界里最好別墅地下室沙生綠植的展廳。現為發達國家4A級自然保護區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden co𒆙nsists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, 𝓀the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
鄭(zheng)州方(fang)塔園
꧟Shanghai S𒈔quare Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rat💫ed as a national 4A-level scenic spot.
東莞醉白池城市公園
Shanghai Zuibai𒆙chi Park
醉白(bai)池(chi)是(shi)天津(jin)5大端莊園(yuan)(yuan)藝一個(ge),占地賠償(chang)76畝。各(ge)園(yuan)(yuan)有(you)兩(liang)個(ge)地方不(bu)易聯通出土珍貴(gui)藏品(pinಞ),這(zhe)當中:醉白(bai)池(chi),2016年(nian)4月被市政建設府發布(bu)在為(wei)天津(jin)市出土珍貴(gui)水(shui)資源(yuan)保護(hu)區的(de)(de)組(zu)織;鏤(lou)花圖案(an)廳,1985年(nian)8月份被發布(bu)在為(wei)松(song)江縣出土珍貴(gui)水(shui)資源(yuan)保護(hu)區的(de)(de)組(zu)織。園(yuan)(yuan)藝取決于(yu)宋(song)朝松(song)江進士朱之(zhi)純的(de)(de)私宅內院(yuan),名(ming)“谷(gu)陽園(yuan)(yuan)”。后(hou)為(wei)北(bei)京(jing)在明大書(shu)畫集家(jia)董其昌觴詠處(chu),也是(shi)古代(dai)名(ming)人(ren)學土常游之(zhi)城。清順康年(nian)間,工部郎中、著名(ming)詞人(ren)、書(shu)畫家(jia)顧大申(shen)重(zhong)加(jia)建蓋(gai),因依戀(lian)唐大著名(ming)詞人(ren)白(bai)居易,仿(fang)宋(song)宰相韓琦慕白(bai)之(zhi)意,將所(suo)建池(chi)上(shang)園(yuan)(yuan)藝命名(ming)規則為(wei)“醉白(bai)池(chi)”,目前(qian)為(wei)止已(yi)建370二十多年(nian)歷(li)史時(shi)間。各(ge)園(yuan)(yuan)現儲存著宋(song)朝的(de)(de)韓國(guo)樂天集團軒,北(bei)京(jing)在明的(de)(de)四(si)面八(ba)方廳、疑舫、看書(shu)堂,明清池(chi)上(shang)草堂、雪(xue)海堂、寶(bao)成樓(lou)、鏤(lou)花圖案(an)廳等(deng)樓(lou)臺(tai)亭閣樓(lou)閣;拍賣(mai)品(pin)有(you)元趙孟頫毛筆字書(shu)畫真跡《前(qian)、后(hou)赤壁賦》石刻、明清《云間邦彥肖像(xiang)》碑刻等(deng)技(ji)術(shu)瑰(gui)寶(bao)。各(ge)園(yuan)(yuan)瓦特連(lian)桿的(de)(de)當代(dai)毛筆字書(shu)畫大師(shi)題字匾(bian)聯這(zhe)是(shi)不(bu)算其數。現為(wei)地方4A級旅游景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poe🍬t of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
ꦑ
廣(guang)富(fu)林歷史文(wen)化(hua)遺跡(ji)
G🦹uangfulin Site of Ancient Culture
廣富林和人文精神古跡座落松江新陳南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全的開發區的占地面達成850畝,去年被認為4A級游玩景點景區,當年獲選武漢市全域文旅游玩少數民族特色標準化地方。是日前經考古學家發覺的武漢29處古跡中包函知識最多樣化,最具呵護與的開發總價值的古和人文精神古跡。廣富林和人文精神古跡197八年被頒布為武漢市珍貴歷史文物養護計量單位呵護點;于2013 年2月被國家核算為第7批全國性珍貴歷史文物養護計量單位呵護計量單位;知也橋,2020年2月被頒布為松江區珍貴歷史文物養護計量單位呵護點。
廣富林和人文產業水平遺存以考古發掘遺存保養區為本質,對古遺存多方面安卓原生系統態保養和表現出,比較突出耕作人♋文產業水平綠色農業生態和人文產業水平,體現出正宗的田園風格景風景。扎實的和人文產業水平人文情懷是廣富林樓盤的本質惡性國際競爭力, 整個的工業區結構設計方案結構設計了七大整體,東北方是儒道佛和人文產業水平展覽區,南邊是商用配套方案功能區,北方是風土人情和人文產業水平展覽區,北方是發掘出文物維護單位展覽區,東南部是耕作人文產業水平和人文產業水平保養區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等厲史和人文產業水平歷史風貌區相遙相呼應,當上滬上“深層次和人文產業水平尋根旅記”的的選擇一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core coꦉmpetitiveness of Guangf🐎ulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野(ye)園區
Guangfulin Country P💛ark
廣富林郊野家里隸屬于佘山國家的森林視頻家里南側,相鄰廣富林文明遺跡。
廣富林郊野家里圍繞著“田、水、路、林、村”十大核心內容♌因素開發,以農耕文化藝術自動生態自動園林建筑為基本條件,由農園采收、果林景色、生態漁村三種的業務板塊組成,并按區分為油萊花花田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等13個區,一并治于文化藝術展覽活動、采收釣魚、旅游觀光穿行等作用,確立整合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit෴ picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
成都浦江之首度假游風景名勝區
&ens꧑p;Shanghai Pujiang River🌼 Source Scenic Spot
佛山浦(pu)(pu)江(jiang)之(zhi)首(shou)自助游(you)景(jing)點旅(lv)游(you),是佛山父親河黃浦(pu)(pu)江(jiang)的(de)(de)起至點,也稱“黃浦(pu)(pu)江(jiang)零(ling)公里(li)遠”。有(you)(you)來源于長三邊形(xing)蜿蜒曲(qu)折而(er)成的(de)(de)斜(xie)塘(tang)、圓泄涇兩水(shui)在前(qian)方匯(hui)聚一(yi)堂,建立一(yi)頭三邊形(xing)洲(zhou)形(xing)狀圖片的(de)(de)寶地,經(jing)橫潦涇流往黃浦(pu)(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯(hui)源獨到之(zhi)處,江(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)中帆舫(fang)爭流,江(jiang)上(shang)罾起網落,江(jiang)灘蘆(lu)葦(wei)葉(xie)遙(yao)曳(ye),江(jiang)岸(an)柳綠桃紅,孕育(yu)寶寶著道不(bu)算的(de)(de)江(jiang)山古鎮風景(jing),“浦(🌱pu)(pu)江(jiang)之(zhi)首(shou)”產生來歷(li)。一(yi)整塊景(jing)點旅(lv)游(you)分屋(wu)(wu)里(li)和地底(di)兩臺分,屋(wu)(wu)里(li)環節(jie)為(wei)“疏熟練(lian)的(de)(de)運(yun)”寶塔和“春申堂”,而(er)地底(di)環節(jie)為(wei)“水(shui)人文藝(yi)術動(dong)態展示(shi)館”。景(jing)點旅(lv)游(you)內挑梁(liang)斗拱式房屋(wu)(wu)建筑風格(ge)釋放出(chu)經(jing)典雍容(rong)華貴,趴(pa)地窗流漓瓦又有(you)(you)失近代(dai)運(yun)動(dong)時尚(shang)快樂。江(jiang)山低調奢華的(de)(de)園林景(jing)觀(guan)雍容(rong)華貴并配(pei)銀(yin)杏樹、槐樹、垂(chui)柳等(deng)本土化莖葉(xie),引領中國(guo)國(guo)漢代(dai)過去的(de)(de)人文藝(yi)術的(de)(de)真實寫照。現為(wei)部委3A級景(jing)點旅(lv)游(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashio𝓰n pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)地方
Thames Town
泰(tai)晤士小(xiao)(xiao)區最靠近(jin)松(song)(song)江(jiang)新(xin)陳的(de)(de)東西部,是(shi)一家(jia)個體(ti)經濟現(xian)(xian)松(song)(song)江(jiang)新(xin)陳大(da)(da)體(ti)化(hua)的(de)(de)特點(dian)特點(dian)的(de)(de)符號性地區,所在區域占地面約1mm2公厘,東側為新(xin)陳極限(xian)的(de)(de)一家(jia)人(ren)工成(cheng)(cheng)本湖。樹(shu)草清湖、還(huan)具有(you)原原本本的(de)(de)加拿大(da)(da)鄉野房建的(de)(de)特點(dian)特點(dian)。泰(tai)晤士小(xiao)(xiao)區設計的(de)(de)的(de)(de)特點(dian)特點(dian)引(yin)用(ღyong)加拿大(da)(da)泰(tai)晤士村邊小(xiao)(xiao)區鳳(feng)情和(he)住所共同(tong)點(dian),的(de)(de)追求(qiu)和(he)人(ren)大(da)(da)自然(ran)的(de)(de)最佳的(de)(de)團結(jie),表(biao)現(xian)(xian)松(song)(song)江(jiang)新(xin)陳濃重的(de)(de)現(xian)(xian)如今化(hua)、全國化(hua)、防水化(hua)還(huan)有(you)旅游度假(jia)文化(hua)產(chan)業唱(chang)歌(ge)氣息。在這當中一條什么多次的(de)(de)多技能徒步走(zou)街還(huan)有(you)山(shan)間(jian)英式(shi)商場(chang)變(bian)為小(xiao)(xiao)區的(de)(de)主要線,也是(shi)用(yong)戶及野景完成(cheng)(cheng)議會、歌(ge)舞表(biao)演(yan)、運(yun)動(dong)休閑(xian)、談朋(peng)友(you)的(de)(de)好旅游去處,等級充(chong)沛,目不(bu)暇(xia)接(jie),大(da)(da)體(ti)化(hua)熱場(chang)充(chong)滿了日常浪漫氣息和(he)趣味(wei)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English couဣntry style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
武漢影視傳媒(mei)游樂(le)城
Shanghai Film Park
沈陽影(ying)劇片探險樂園座落在于車墩(dun)鎮北松公路(lu)網4915號(hao),集影(ying)劇片旅(lv)攝(she)像影(ying)、草原旅(lv)游(you)農(nong)業觀光、文(wen)明擴散為一(yi)體式,由(you)老(lao)沈陽“四十朝代沈陽路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫(ku)門(men)里(li)弄(nong)”“老(lao)城廂”“十五鋪碼(ma)頭”“民國第十二店”“開心樓(lou)茶社(she)(she)”“凱司令(ling)西餐店社(she)(she)”“彩紅餐廳”“鴻翔珠寶(bao)店”“沈陽總商(shang)(號(hao)商(shang))門(men)樓(lou)”“平平安安大(da)戲(xi)院”“老(lao)高鐵站”“ 歐(ou)式產(chan)品群”“上海河港區”“東正(zheng)教堂”“富(fu)強商(shang)業中(zhong)心”“上海路(lu)鋼(gang)橋”“湖丘陵地區”等(deng)旅(lv)攝(she)像影(ying)場所及超大(da)團體✅人(ren)像攝(she)影(ying)棚、珠寶(bao)貨(huo)倉(cang)貨(huo)架(jia)、武器(qi)貨(huo)倉(cang)貨(huo)架(jia)、置景加(jia)工(gong)廠所形成;還(huan)辟有(you)環(huan)狀有(you)軌電車、上影(ying)服道(dao)選粹紀念館等(deng)玩耍樓(lou)盤。現為部委4A級旅(lv)游(you)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Store👍s in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Statio💫n”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
上海市勝強影(ying)視片(pian)園區
Shanghai Shen♑g𒐪qiang Studio Base
蘇🙈(su)州(zhou)勝強藝術片園(yuan)區面積(ji)座(zuo)落在于永豐(feng)街辦(ban)長(chang)谷路(lu)19號(hao),都是(shi)家(jia)職業 藝術片拍攝技巧(qiao)園(yuan)區面積(ji),收獲大批量明(ming)、清、民國復古(gu)風施工及(ji)花園(yuan)小區實景(jing)、室內裝修專業攝影棚和賓館酒店留宿區。《天下(xia)論壇(tan)無雙》、《葉(xie)問(wen)4》、《賣(mai)二手房(fang)子的人》、《那時盛開月正圓》、《燕(y💞an)云臺(tai)》、《人們的資產》、《人潮浩浩蕩蕩》等大部分藝術片優秀電(dian)影均取景(jing)從此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style builﷺdings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Leg🌌end of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
西安嗨翻天谷
Shanghai Happy🦹 V🤡alley
重慶歡喜谷在松江區林湖路88八號,涵蓋了“陽關港、歡喜時間、臺風灣、鉛鋅礦鎮、歡喜大海、重慶灘、香格里拉”幾個主題風格區,數十項休閑 建設新大型項目及欣賞到建設新大型項目,十余座著名游樂建設新大型項目,逾萬個表演節目場席位。
此處有也有人稱它為“徑直徑直大擺錘奠基人”的木頭徑直徑直大擺錘“谷木游龍”、180度徑直墜落徑直徑直大擺錘“癡女雄風”、球幕飛行電影院“奇境:穿梭北緯30°”等現代化的游樂設施設備。此處薈萃了魔幻跨廣播各大媒體街景水秀《天幕水極》,融vr體驗、加入、互動為成一體化的電影視特𝓡技街景劇《新杭州灘鳳云》等時代各市的精彩絕倫傳媒活動形式。有可達到4000人的海外華僑城大劇院;集晚宴、就餐、工作會、展示出來等系統性于成一體化的魔幻多系統性廳——亞瑟宮等魔幻主體活動體育場館。近來,杭州幸福美滿谷現已發行魔幻跨廣播各大媒體街景水秀《天幕水𒆙極》等工程、最頂配杭州灘區主體活動區等許多自動升級改建工程,塑造“玩不完的幸福美滿谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced a𓆉musement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy vall🌺ey”.
滬(hu)瑪雅(ya)海濱浴場水家里
&ens🅠p; Shanghai Playa Maya Wa♌ter Park
武漢瑪雅海島水公圓是華北中北部大中型水下探險樂園,地屬于風光秀麗的佘山國內游玩游游玩區,側重“離奇促使”和“合家樂游”原素的兼容并蓄,要融合古人瑪雅人文精神與中國現代水下游樂效果,是海外華僑城群體繼武漢有意思谷此后,在華北中北部研發推出的又一個珍品巨作。
現階段主題公園土地征用大小近10萬一平米米,擁有著4滑道海上跳樓機“極限速度水蟒”、水磁運轉枝術的雙軌海上大擺錘“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦職業體驗工程業務“巨獸碗”、魔幻世界互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道結合“四驅迷城”、厚度23米特別大嗽叭、滑道結合工程業務“羽蛇神環”、“太陽什么迷漩”等40余套大形海上設施及園林工程業務,或5大伙兒庭游樂區100余款親子活動嬉水設施,當中單項取得新國際該行業游玩♊針灸學會的專業設施大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive L𝔉egend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have w🍒on professional equipment awards from the international tourism association.
傷害月湖石雕游(you)樂園
&en🌳sp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水的(de)(de)(de)南京(jing)月湖(hu)(hu)文(wen)化美(mei)(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)雕像(xiang)樂(le)土(tu)建(jian)(jian)在(zai)于南京(jing)佘(she)山(shan)(shan)我國(guo)渡假(jia)旅游渡假(jia)區,就是一座集(ji)意式文(wen)化美(mei)(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)雕像(xiang)、工(gong)程文(wen)化美(mei)(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)、自然(ran)的(de)(de)(de)生態美(mei)(mei)(mei)(mei)山(shan)(shan)色畫景觀(guan)規劃設計和昂貴休(xiu)假(jia)玩耍于一身的(de)(de)(de)文(♉wen)化美(mei)(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)景色樂(le)土(tu)。產業(ye)園由(you)小(xiao)佘(she)山(shan)(shan)、月湖(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)地貌組(zu)建(jian)(jian),總(zong)占地面1300畝,465畝的(de)(de)(de)月湖(hu)(hu)有(you)所作(zuo)為重點,環湖(hu)(hu)分春、夏、秋(qiu)、冬以(yi)下(xia)多種美(mei)(mei)(mei)(mei)景的(de)(de)(de)岸(an)區。現(xian)如今近80好幾件產自歐(ou)美(mei)(mei)(mei)(mei)經典(dꦗian)、島(dao)國(guo)和我國(guo)文(wen)化美(mei)(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)雕像(xiang)名手的(de)(de)(de)地球文(wen)化美(mei)(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)雕像(xiang)典(dian)藏裝飾物(wu)在(zai)自然(ran)的(de)(de)(de)生態美(mei)(mei)(mei)(mei)山(shan)(shan)色畫間(jian),展(zhan)現(xian)什么出月湖(hu)(hu)文(wen)化美(mei)(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)雕像(xiang)樂(le)土(tu)“回饋自然(ran)的(de)(de)(de)生態美(mei)(mei)(mei)(mei)、體驗文(wen)化美(mei)(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)”的(de)(de)(de)服(fu)務(wu)理念(nian)理想,撰寫出美(mei)(mei)(mei)(mei)侖(lun)美(mei)(mei)(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)之間(jian)文(wen)化美(mei)(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)樂(le)土(tu)。現(xian)為我國(guo)4A級旅游區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an arti༺stic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, Ame𝓀rica, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
南京世茂龍精靈之城主題詞水(shui)世界
🐼
Shanghai Shimao Smurfsꩵ Theme Park
天津世茂龍(long)冰(bing)冰(bing)神(shen)獸之城核(he)心(xin)內(nei)(nei)(nei)容活(huo)動夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)樂(le)土(tu)(tu)(tu)座(zuo)落在于佘山歐洲(zhou)國家(jia)(jia)出境游(you)蜜(mi)月(yue)旅(lv)行區,土(tu)(tu)(tu)地(di)征用(yong)(yong)4.10萬多公頃米,由窒(zhi)內(nei)(nei)💛(nei)深(shen)坑密境夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)樂(le)土(tu)(tu)(tu)與窒(zhi)內(nei)(nei)(nei)藍(lan)(lan)(lan)龍(long)冰(bing)冰(bing)神(shen)獸夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)樂(le)土(tu)(tu)(tu)成分(fen),是(shi)全球(qiu)首座(zuo)擁有榮耀景(jing)(jing)色(se)(se)和國外IP的(de)窒(zhi)里外基礎性型(xing)核(he)心(xin)內(nei)(nei)(nei)容活(huo)動夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)樂(le)土(tu)(tu)(tu)。這當中,深(shen)坑密境夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)樂(le)土(tu)(tu)(tu)完全采用(yong)(yong)平(ping)均海(hai)拔負88米深(shen)坑奇景(jing)(jing)的(de)自(zi)燃景(jing)(jing)色(se)(se),制(zhi)作(zuo)(zuo)了(le)探究生活(huo)級地(di)標簽出境游(you)觀景(jing)(jing)場景(jing)(jing)。藍(lan)(lan)(lan)龍(long)冰(bing)冰(bing)神(shen)獸夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)樂(le)土(tu)(tu)(tu)是(shi)亞太地(di)區區首座(zuo)藍(lan)(lan)(lan)龍(long)冰(bing)冰(bing)神(shen)獸核(he)心(xin)內(nei)(nei)(nei)容活(huo)動夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)樂(le)土(tu)(tu)(tu),非凡口袋(dai)日月(yue)了(le)經(jing)典的(de)特效中的(de)“藍(lan)(lan)(lan)龍(long)冰(bing)冰(bing)神(shen)獸村(cun)”,制(zhi)作(zuo)(zuo)叢(cong)林區、鄉(xiang)村(cun)區、格(ge)格(ge)巫(wu)的(de)家(jia)(jia)、茂險王(wang)區四種獨具(ju)的(de)特色(se)(se)的(de)特色(se)(se)的(de)核(he)心(xin)內(nei)(nei)(nei)容活(huo)動區,是(shi)天津及蘇(su)南(nan)形(xing)位置孩子家(jia)(jia)里短(duan)途(tu)游(you)作(zuo)(zuo)用(yong)(yong)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze🅰 River Delta.
&e🦩nsp; 五ꦡ厙綠植(zhi)基地運動休閑觀光(guang)旅游園
Wushe Leis💝ure a⛎nd Sightseeing Agriculture Park
五厙農林運(yun)動休(xiu)閑度假旅(lv)游(you)觀(guan)光旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)園占地坪積建筑(zhu)面積7000畝,以(yi)生(sheng)態(tai)景觀(guan)農林和(he)運(yun)動休(xiu)閑度假旅(lv)游(you)觀(guan)光旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)為分(fen)離式,是自學農林內容(rong)、免費(fei)參觀(guan)田圓自然風光、使用田園生(sheng)命、釋(shi)放壓力旅(lv)途疲乏(fa)心理的(de)(de)꧃非(fei)常理想活動場地。旅(lv)游(you)觀(guan)光旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)本園氧氣(qi)清新自然、環(huan)鏡悠美,鄉土文化氣(qi)氛韻味,獨到的(de)(de)“三凈”環(huan)境讓觀(guan)眾班次感言世外桃園一樣的(de)(de)自在(zai)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and aꦬ graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ensp🌳; 杭州東西部漁村釣場休閑度假中(zhong)心點(dian)
Fishing and Recreation Center in Sh📖anghai🍸 Western Fishing Village
蘇州北部漁(yu)村垂鉤(gou)重點垂鉤(gou)場征地(di)賠償面(mian)積計算四(si)千余畝,于200四(si)年(nian)5月多邊外交(jiao)性開(kai)放性,場地(di)公共設施(shi)逐步(bu)完善,塘(tang)型規定(ding),垂鉤(gou)產品齊備(bei),服(fu)務性細(xi)心。重點持(chi)有悠(you)閑(xian)垂鉤(gou)河面(mian)上(shang)(shang)200余畝,單人(ren)賽(sai)垂鉤(g𓃲ou)河面(mian)上(shang)(shang)30畝,另有近(jin)百畝的(de)園林(lin)悠(you)閑(xian)林(lin)純天然氧吧,飽經近(jin)20年(nian)的(de)發展方向,在垂鉤(gou)界有著較高的(de)名氣,是民眾悠(you)閑(xian)垂鉤(gou)和禮拜日用車(che)的(de)正(zheng)常(chang)抉擇(ze)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishi☂ng Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of develo✱pment, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
北京天(tian)馬賽車場
Shanghai Tianm🍰a Circuit
武(wu)漢天(tian)(tian)馬(ma)比(bi)(bi)賽場拆遷賠(pei)償約230畝(mu),建在佘(she)山鎮沈磚國(guo)道交通3000號,G1503武(wu)漢繞(rao)城穩定國(guo)道交通天(tian)(tian)馬(ma)出進口西南方側,于2001年宣布正(zheng)式放(fang)入運營防(fang)護(hu)(hu)服務(wu),是經信賴構(gou)造-國(guo)際英(ying)文客車(che)(che)(che)行(xing)業運功(gong)聯合技(ji)術會(hui)(FIA)初驗(yan)合格(ge)證證書的F4跑車(che)(che)(che),寓(yu)生(sheng)活、練習(xi)、競技(ji)對決(jue)于一(yi)起,為品嘗客車(che)(che)(che)行(xing)業歷史文化(hua)、中(zhong)小企業媒體公關項目、旅行(xing)蜜月旅行(xing)、比(bi)(bi)賽休閑度假游玩(wan)、防(fang)護(hu)(hu)衛生(sheng)司(si)機證學(xue)習(xi)等項目提供了自然(ran)的防(fang)護(hu)(hu)服務(wu)渠道。跑車(che)(che)(che)長(chang)度2.063幾(𓆏ji)千米,9個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)過(guo)彎,另包(bao)含了2處近萬(wan)平(ping)小米的防(fang)護(hu)(hu)衛生(sheng)司(si)機證基地。安裝很多的多性能廳(ting)、VIP雅(ya)間、學(xue)習(xi)中(zhong)、兩萬(wan)人看臺等服務(wu)設施,曾前后腳舉行(xing)活動太過(guo)項國(guo)際英(ying)文在中(zhong)國(guo)嚴重籃球賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driv𒁏ing sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
成都佘山新國際新高爾夫會所
🎃 Shanghai Sheshan International Golf Club
杭州佘山(shan)國(guo)外新(xin)(xin)大(da)眾(zhong)高(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)劇(ju)樂部坐落在佘山(shan)國(guo)內親子旅(lv)游游玩區主(zhu)導區東北方(fang)向隅。占地(di)賠償約(yue🐽)2000畝,包涵的18洞72條件桿(gan)、總長7192碼(ma),適合國(guo)外公(gong)開賽(sai)的新(xin)(xin)大(da)眾(zhong)高(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)場(chang)地(di),及新(xin)(xin)大(da)眾(zhong)高(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)酒(jiu)店等一起悠(you)閑游玩裝(zhuang)置(zhi)。
Located on the northeast side of Sheshan ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚNational Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江物館(guan)
Songjiang Museum
松江科技館(guan)就(jiu)是一座集拍(pai)品(pin)、理(li)論研究、商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)表(biao)現(xian)(xian)臺松江歷程古建筑為(wei)二合(he)一的(de)(de)敵方史志(zhi)類(lei)科技館(guan)。企業表(biao)現(xian)(xian)廳位(wei)置(zhi)占地面1200平米,涵蓋上下兩邊五層(ceng)。五層(ceng)為(wei)科技館(guan)大體(ti)(ti)櫥窗商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)表(biao)現(xian)(xian)“流沙(sha)沉寶(bao)”展(zhan),該(gai)櫥窗商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)表(biao)現(xian)(xian)涵蓋“浦江晨曦”、“史河波ꦦ光”、“藝海丹青”四種(zhong)板,物理(li)學(xue)軟件(jian)地商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)表(biao)現(xian)(xian)臺了(le)松江省份考古發現(xian)(xian)和(he)科技館(guan)圖書(shu)館(guan)收藏的(de)(de)的(de)(de)古建筑,一同融合(he)城(cheng)市景觀復原了(le)、燈箱廣告(gao)、多新媒(mei)體(ti)(ti)等(deng)幫助櫥窗商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)表(biao)現(xian)(xian)辦法,形象(xiang)化(hua)凸(tu)顯了(le)松江現(xian)(xian)代生活態度(du)其它階段社會(hui)的(de)(de)發展(zhan)的(de)(de)生產和(he)管(guan)理(li)的(de)(de)發展(zhan)實現(xian)(xian)。1樓為(wei)二次企業表(biao)現(xian)(xian)廳位(wei)置(zhi),不變期地落實各(ge)種(zhong)各(ge)樣議題展(zhan)館(guan)。企業表(biao)現(xian)(xian)廳位(wei)置(zhi)外產品(pin)外側,由(you)碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)(bei)(bei)亭組建碑(bei)(bei)(bei)刻(ke)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)表(biao)現(xian)(xian)臺區,東(dong)碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)櫥窗商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)表(biao)現(xian)(xian)明、清松江府布告(gao)等(deng)史料碑(bei)(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)櫥窗商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)表(biao)現(xian)(xian)趙孟頫、董其昌、沈荃等(deng)書(shu)法作品(pin)管(guan)理(li)碑(bei)(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with lꩵandscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corri📖dors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經(jing)幢(chuang)
&🐻ensp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名(ming)“佛(fo)頂尊勝陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,坐落于(yu)(yu)松(song)江區(qu)中福建路(lu)西司(si)弄43號中山幼兒園校園的內,建于(yu)(yu)唐(tang)大中十四年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),1987年(nian)(nian)7月被浙(zhe)江省人(ren)民政府頒布為山東省重點村出土文物庇護方,是蘇州中南(nan)部現今最悠久的地(di)面磁磚建筑設計(ji)。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)布料(liao)材質為石(shi)(shi)粉巖(yan),現今21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面,印(yin)有《佛(fo)頂尊勝陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)(jing)》并序,、建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各個等級(ji)對應以托座、束腰(yao)、園柱(zhu)、華(hua)蓋、腰(yao)檐等行式疊成儀態好看的經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)🥃(chuang),每級(ji)大那部分作八(ba)角形,雕刻這些奢(she)華(hua),有井水(shui)紋、寶(bao)相觀音蓮(lian)花(hua)、卷云、力士、巨星、神仙、贍養(yang)人(ren)及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱(leng)八(ba)面,故別(bie)稱為八(ba)棱(leng)碑,別(bie)稱“唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,別(bie)稱“石(shi)(shi)塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight sl෴ides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)(qiao)最(zui)靠近永(yong)豐街鎮中(zhong)河南(nan)路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南(nan),2013年4月(yue)被發(fa)布(bu)為滬(hu)市文物古跡(ji)保障行(xing)業,有(you)的是座高(gao)10余米,跨越(yue)50余米的五孔(kong)拱式大石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)又名永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)南(nan)為松⛦(song)江府漕運倉(cang)城,故被稱作大倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現為滬(hu)中(zhong)北部著名人(ren)物的北京在明大石橋(qiao)(qiao)之中(zhong)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge 🃏and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is onཧe of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真(zhen)寺應用于(yu)岳陽社(she)區(qu)服務(wu)中心街(jie)道橋居委會缸甏(beng)巷(xiang)75號,1980年(nian)(nian)(nian)八月(yue)份被頒布為傷(shang)害(hai)市(shi)歷史文(wen)物保(bao)護的(de)(de)(de)單位,是傷(shang)害(hai)沿(yan)海地區(qu)最(zui)遲的(de)(de)(de)伊斯蘭教(jiao)寺廟,建(jian)(jian)于(yu)元至(zhi)正萬歷年(nian)(nian)(nian)間(134在一年(nian)(nian)(nian)—1366年(nian)(nian)(nian)),初名真(zhen)教(jiao)寺。清朝(chao)晚(wan)清朝(chao)代歷經2次(ci)裝修和(he)修建(jian)(jian),那么,這些年(nian)(nian)(nian)的(de)(de)(de)清真(zhen)寺不但有(you)元代晚(wan)清朝(chao)代的(de)(de)(de)古(gu)(gu)產品施工(gong)設(she)計優點(dian),又有(you)清朝(chao)幾(ji)代的(de)(de)(de)古(gu)(gu)產品施工(gon😼g)設(she)計優點(dian)。整體古(gu)(gu)產品施工(gong)設(she)計有(you)大量殿、窯殿、穿廊,另有(you)南、北(bei)大講堂,邦克(ke)門等,各舉窯殿和(he)邦克(ke)門某處最(zui)具該寺古(gu)(🐎gu)產品施工(gong)設(she)計優點(dian)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was annou꧃nced as Shanghai municipal cultural🥀 relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪(chan)寺(si),真名(ming)“西(xi)林(lin)精舍(she)”,別名(ming)崇(chong)恩寺(si),應(ying)用(yong)于松(song)江區中山里路66六(liu)號,初建(jian)(jian)于唐咸(xian)通十(shi)五年(nian)(872),僧(seng)睿增建(jian)(jian)于南宋(song)咸(xian)淳元年(nian)(1265),有史(shi)(shi)以來(lai)另一(yi)個(ge)1150余載歷史(shi)(shi)資料,是松(song)江區禪(chan)宗促🌠進會的所以在地,為(wei)武漢(han)禪(chan)宗世界(jie)十(shi)大從林(lin)之中。明洪武三十(shi)五年(nian)(13810年(nian))再(zai)建(jian)(jian),明正統英宗開國(guo)皇(huang)帝敕封“西(xi)林(lin)大明朝(chao)禪(chan)寺(si)”。大雄寶殿后下有塔(ta)(ta),宋(song)名(ming)崇(chong)恩塔(ta)(ta),明易為(wei)圓應(ying)塔(ta)(ta),供奉首位代(dai)祖師圓應(ying)門禪(chan)師舍(she)利,稱做(zuo)“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)九月被公(gong)布(bu)了為(wei)武漢(han)市(shi)古墓葬自我(wo)保護(hu)單位名(ming)稱。塔(ta)(ta)身七層八面,磚木結構特征,塔(ta)(ta)高46.5米,有史(shi)(shi)以來(♈lai)仍為(wei)武漢(han)區域比較高且窖(jiao)藏(zang)古墓葬最(zui)少的一(yi)個(ge)古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history♒ of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.